20120618

學英文與學好的英文

劉紹銘在〈從學英文說起〉一文裏(收入《文字豈是東西》,遼寧敎育出版社  1999),說「學英文與學好的英文」有很大的分野(他指的是英文為外語者);學英文只要達到文法正確、用語地道便成,假如只求在某一實用範圍(例如寫商業書信)應付得過,甚至有速成之法。然而,「如果你要學的是好的英文,那是一生一世的事,而且,悲觀點說,一生一世也未必學得好」;就算你的文法和用語都對了(學英文算是成功了),你寫的文章仍可能會給名家高手指出很多問題來 --- 問題不在「不對」,而在「不好」。他接著說:

『這種意見,文法書沒有,修辭學書也不一定有,除了自己用心揣摩外,已無指南可尋了。學英文到了這個關鍵,是最後的分水嶺,有「慧根」而肯繼續努力的,可以再進一步,無「慧根」而又懶於再上一層樓的,到此為止了。』

這裏的「慧根」,就是指天份吧。天份高而下苦功,自然會進步;沒天份兼疏懶,當然不會寫出漂亮的英文。還有兩個組合是劉紹銘沒有談及的,就是天份高而不肯用功,和沒天份卻十分努力。前者難說,要看天份有多高,假如是天縱之才,也許不必怎麼努力仍可能寫出一手漂亮的英文;至於沒有天份的,如果真的花很多時間和功夫去揣摩模仿名家的作品,也應該能夠練出不俗的文采。

教人學好的英文的書,我倒有一本可以推薦,就是芝加哥大學英文系教授 Joseph M. Williams 的  Style: Ten Lessons in Clarity & Grace(此書有很多不同的版本,我看的是 the 4th edition)。書裏有多有用的提點,還附有不少練習,假如你能把書仔細讀一遍,並做練習,你的英文寫作應該會有進步。

13 則留言:

  1. 為甚麼教授堅持要寫英文寫到有文采?我以為母語先係最有表達力的工具,況且宜家世界大把野學,文字本身都淪為次要工具,要窮一生精力,睇哂所有中西文學巨著,談何容易?得到D乜,又失去D乜?

    回覆刪除
    回覆
    1. 教授似乎沒說英文一定要寫到有文采,他只是給想學好的英文的學子一些小建議。

      S&B

      刪除
  2. 如果英文係小學程度又可以點學?

    回覆刪除
    回覆
    1. 咁就路漫漫其修远兮,要讀文法書、睇英文報紙、查字典、同睇多啲英文電影同電視。

      刪除
  3. 我愛看W.Strunk & E.B.White的The Elements of Style,看過至少十次八次,王教授以為此書如何?

    S&B

    回覆刪除
    回覆
    1. 在下也看了The Elements of Style不下十次。還有William Zinsser的On Writing Well。

      刪除
    2. S&B,

      這是 classic,當然不可不看,還要像你那樣看十次八次。

      刪除
    3. 少爺安,

      On Writing Well 我也看過,也喜歡,但此書不及 Williams 那本詳盡,而且沒有練習。

      刪除
    4. 雖然Elements of Style 在北美享負盛名,可是英國語法學家 Geoffrey Pullum 卻撰文批評︰

      http://chronicle.com/article/50-Years-of-Stupid-Grammar/25497

      刪除
    5. 謝謝。Pullum 的批評太苛刻了,不過他的這篇文章是一個好提醒:書和人一樣,不應被盲目崇拜。

      刪除
  4. I had "Style" as my English textbook a few years ago, and this is still the favorite textbooks among my friends and I.

    回覆刪除